Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Alle Übersetzungen

Suchen
Alle Übersetzungen - Francky5591

Suchen
Herkunftssprache
Zielsprache

Ergebnisse 41 - 60 von ungefähr 1393
<< Zurück1 2 3 4 5 6 7 8 •• 23 •••Weiter >>
968
Herkunftssprache
Englisch Our oceans are dying, our air changing, and our...
Our oceans are dying, our air changing, and our forests and grasslands turning to deserts. From fish and plants to wildlife to human beings, we are killing the planet that sustains us, and fast. There is one single greatest cause of this destruction of the natural world -- climate change, and in the next 48 hours, we have a chance to stop it.

The UN treaty on climate change -- our best hope for action -- expires next year. But a greedy US-led coalition of oil-captured countries is trying to kill it forever. It's staggeringly difficult to believe: they are trading short term profits for the survival of our natural world.

The EU, Brazil and China are all on the fence -- they are not slaves to oil companies the way the US is, but they need to hear a massive call to action from people before they really lead financially and politically to save the UN treaty. The world is gathered at the climate summit for the next 48 hours to make the big decision. Let's send our leaders a massive call to stand up to big oil and save the planet -- an Avaaz team at the summit will deliver our call directly. Sign the petition on the right!
http://www.avaaz.org/en/the_planet_is_dying/?fp

Abgeschlossene Übersetzungen
Brasilianisches Portugiesisch Nossos oceanos estão morrendo, nosso ar está mudando e nossas...
Deutsch Unsere Ozeane sterben, unsere Luft verändert sich und unsere...
Chinesisch vereinfacht 我们的海洋在死亡,空气在变化,而且我们的森林和草地在化作沙漠
1077
Herkunftssprache
Französisch Histoire drôle
Le Petit Pierre revient de l'école et demande à son père :
- Papa, j'aurais besoin de tes lumières. Pourrais-tu me parler de la politique ? J'ai un devoir à rendre pour demain.
Après un instant de réflexion, son père lui répond :
- Bien, je pense que la meilleure méthode pour t'expliquer tout cela est de faire une analogie avec notre famille. Je suis le capitalisme car je nourris la famille. Ta mère est le gouvernement car elle contrôle chaque chose.
La bonne est la classe ouvrière car elle travaille pour nous. Toi, tu es le peuple et ton petit frère, c'est la future génération. En espérant que cela puisse t'aider pour ton devoir.
- Merci Papa, dit le Petit Pierre. Je ne comprends pas tout mais je vais y réfléchir.

Dans la nuit, le Petit Pierre est réveillé par les cris de son frère. Il constate que ses couches sont sales. Il se rend dans la chambre de ses parents et essaie de réveiller sa mère sans succès. Il remarque que la place de son père est vide. Il retrouve son père au lit avec la bonne. En désespoir de cause, il retourne se coucher.

Le matin suivant, au petit déjeuner, il dit à son père :
- Papa, je crois que cette nuit, j'ai tout compris à la politique.
- Excellent mon garçon. Et qu'as-tu compris ?
- J'ai appris que le capitalisme baise la classe ouvrière tandis que le gouvernement roupille, ignorant le peuple et laissant la génération future dans la merde !
Anglais UK ou US (indifférent)

Abgeschlossene Übersetzungen
Englisch Funny story about the meaning of politics
Rumänisch IstorioarÇŽ drÇŽguţǎ
Deutsch Lustige Geschichte
Türkisch Politikanın anlamı
143
Herkunftssprache
Englisch Yalda night
Yahda (or night of Mitra) means:
Let's remember Life is too short
That we should celebrate even
One more minute of being together Merry Yalda night
Happy Yalda night

Abgeschlossene Übersetzungen
Französisch La nuit de Yalda
Türkisch Yalda gecesi
249
Herkunftssprache
Französisch ADIEU LE FOURMILIER MANIKUP (Pithys albifrons)
Considérée comme éteinte dans la majeure partie de son habitat, cette espèce d'oiseau est l'une des merveilles de la forêt amazonienne. La déforestation fait des ravages. Imaginez 36 terrains de football : c'est la superficie de forêt tropicale qui disparaît chaque minute... Brésil, champion du monde... de la déforestation.
sorry for the last sentence, I like my Brasilian friends here but it is also true Brazil has the most extended forest in the world, that is called Amazonia, also called "lungs of the earth". And pretty soon, because of greediness from a few ones our earth is going to become a trash bin, from which all wild life will have disappeared

Abgeschlossene Übersetzungen
Brasilianisches Portugiesisch ADEUS PAPA-FORMIGAS-DE-TOPETE (Pithys albifrons)
546
Herkunftssprache
Französisch Raoni.com
BELO MONTE: UNE GUERRE QUE NOUS NE DEVONS PAS PERDRE
Le jugement interdisant le barrage a été cassé en faisant appel à une mesure de sécurité Nationale datant de la dictature militaire et conçue pour être utilisée en temps de guerre! Ouvrons les yeux, le Brésil de Dilma Rousseff est en guerre contre tous ceux qui veulent préserver le Poumon de la Terre, vous compris.

Et la communauté internationale ne dira rien. Trop d'intérêts économiques liés. C'est à nous de nous opposer à cette mascarade. Le peuple a encore le pouvoir de faire plier les puissants. Le mouvement populaire des citoyens du monde grandit. Nous allons donner l'exemple en organisant dans 15 jours un grand rassemblement citoyen à Paris.
Brasilian Portuguese please

Abgeschlossene Übersetzungen
Brasilianisches Portugiesisch BELO MONTE
2267
Herkunftssprache
Englisch namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities
By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.

Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".

About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"

The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".

Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.

namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm



namoWoman is the name of a music album

Abgeschlossene Übersetzungen
Spanisch namoWoman: Entre mundos de sexualidades, dualidades y tonalidades
Brasilianisches Portugiesisch namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades
Französisch namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités
Russisch namoWoman: В перерывах между мирами сексуальности, двойственности и тональности.
Deutsch namoWoman: Zwischen Welten aus Sexualitäten, Dualitäten und Tonalitäten
Niederländisch namoWoman: tussen werelden van seksualiteiten, dualiteiten en tonaliteiten.
Rumänisch namoWoman: ÃŽntre lumile sexualităţilor, dualităţilor ÅŸi a tonalităţilor
Türkisch namoWoman : Cinsellik, ikilik ve tonalite dünyaları arasında
Schwedisch namoWoman : mittemellan världar av sexualitet, dualism och toner
Polnisch Pomiędzy światami seksualności, dwuznaczności i tonalności
Dänisch Imellem verdener af seksualiteter, dualiteter og toner
149
Herkunftssprache
Englisch Which have experienced a seven ...
Which have experienced a seven percent gain in market share over the past years, due in part to the fact that they cost about a third as much as the post and Kellogg offerings.
<edit> "precent" with "percent", and "offenrings woth "offerings"</edit>

Abgeschlossene Übersetzungen
Russisch Прирост в доле рынка
363
Herkunftssprache
Russisch Kovu: Для таких пользователей в продуктах на...
К: Для таких пользователей в продуктах на видном месте должна быть кнопочка "Вернуть настройки по умолчанию".
А: Чтобы они себе постоянно все сбрасывали случайно и потом звали знакомого "программиста" все вернуть как было, до такого как сбросили? Люди таких кнопок как огня боятся, даже я боюсь — непонятно что будет по их нажатии, может у меня все закладки почистятся и плагины поудаляются.
М: Угу. Может даже до Большого взрыва все ревертнуть.

Abgeschlossene Übersetzungen
Französisch Paramètres par défaut
Bulgarisch Kovu: За такива потребители продуктите трябва...
Englisch Parameters for default
1602
Herkunftssprache
Französisch J'ACCUSE 60 Millions de consommateurs
Nos élites, enfin ceux que l'on nomme sous ce vocable valorisant, nous ont par le passé habitué à faire peu de cas de l'intelligence individuelle et collective des Français ...

La grande mascarade à laquelle nous venons d'assister, orchestrée par la revue « 60 Millions de Consommateurs », publication de L'institut National de la Consommation, lui même bras armé du Ministère chargé de la consommation, (*) n'en est qu'une illustration de plus !
(*) Et oui … il y a des associations de consommateurs indépendantes et d’autres gouvernementales … Ca change tout … Là nous sommes bien en face d’une communication gouvernementale !



S’il est un dossier sur lequel nos élites ont montré leur incapacité chronique à prévoir … et donc gérer, c’est bien celui de la cigarette électronique …

Un gouvernement et des lobbys dans l'impasse ...

Le gouvernement est contraint de constater que la situation est désormais tout sauf maîtrisée :

- Des fumeurs qui passent en nombre à la vapote chaque jour,
- La multiplication des ouvertures de boutiques ne faisant que coller à ce marché,
- Des recettes fiscales liées au tabac qui s’évaporent à vitesse grand V,
- Un rapport Dautzenberg décrédibilisé dans ses conclusions,
- Des professionnels de santé de plus en plus nombreux à défendre la cigarette électronique,
- Un argumentaire ministériel sur une prétendue incitation de la gestuelle vapote à passer au tabac qui peine à convaincre (c’est un euphémisme)
- Des retours de vapoteurs sur les forums, enthousiastes et bluffés d’avoir enfin stoppé le tabac, sans effort ni manque,
- Des buralistes qui revendiquent un improbable monopole,
- Une cacophonie européenne dont on se demande quel gloubiboulga va en sortir

Au final, en dépit des gesticulations ministérielles, une image de la cigarette électronique devenant progressivement plus positive :

- Ce n’est pas toxique ou si peu,
- Cela ne dérange pas le voisinage,
- Cela ne coûte pas cher (sauf à Bercy)
- Et, ce n’est pas la moindre des choses, cela permet de stopper le tabac, mortel dans un cas sur deux !
US English required

Note : 60Millions de consommateurs is a French magazine and online magazine

Abgeschlossene Übersetzungen
Englisch I BLAME 60 Millions de consommateurs
332
Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Englisch worthless
worthless
socially unfit
a failed creation
in despair
in solitude
garbage
filth
disfigured
ugly


Now
I am living
So
I want to express myself

The screams unlike any other, take form

The ones that are labeled “worthless” are the ones that have nothing to be afraid of

I express myself to live
I live to express myself

This is one worthless man’s proof of existence

Abgeschlossene Übersetzungen
Französisch sans valeur
Spanisch Sin valor
Schwedisch Värdelös
Rumänisch Fără valoare
Italienisch Senza valore
2329
Herkunftssprache
Französisch J'ACCUSE - suite -
Aux antipodes des messages que la Ministre de la Santé à tenté maladroitement jusqu’à présent de faire passer ! Ministre dont il n’est pas inutile à ce stade de rappeler qu’avant d’être Ministre, elle faisait partie d’un groupe de pression financé par … un laboratoire pharmaceutique leader dans la fabrication de substituts nicotiniques !

Lesquels substituts nicotiniques, si rentables, sont directement menacés de disparition pure et simple avec l’avènement de la cigarette électronique …

Bref il va falloir prendre des initiatives pour maîtriser le marché de la cigarette électronique …

Dire tout et n’importe quoi ? Ca, c’est déjà fait ! Cela ne marche pas trop …
Demander à Bruxelles un classement spécifique en P.E.T, cela a fait flop …

Ne reste plus que la corde sensible de la toxicité …Oui la peur, ca marche toujours la peur !

Oui mais non ! Cela ne l’est pas … toxique ou si peu ! Pas grave, une bonne communication politique et « on » le fera croire au plus grand nombre … C’est l’essentiel …

Il faut que la cigarette électronique devienne toxique !

Sauf qu'il y a un léger problème ... La ministre de la santé a déjà demandé et obtenu un rapport de plus de 200 pages il y a quelques semaines qui met en évidence l'absence de toxicité avérée de la cigarette électronique ... tant pour le vapoteur que pour l’entourage !

Rapport rédigé par une escouade de compétences difficilement contestables ... et en tout cas, pas par la Ministre qui les a missionnés ! Donc laissons reposer la Ministre de la Santé et activons le ministère chargé de la consommation … et son bras armé, l’INC …

Les vapoteurs actuels sont perdus pour la cause ....

A l'évidence, la mascarade à laquelle nous venons d'assister ne cible aucunement (ou de façon marginale) les actuels vapoteurs ... Eux sont perdus pour "la cause" ... Ils savent !

Ils savent qu'ils ont retrouvé le sens du goût,
ils savent qu'ils (ou elles) ont une plus jolie peau,
ils savent que leurs quintes de toux chroniques ont disparu,
ils savent qu'ils ne sentent plus le tabac froid au réveil pour le petit bisou à Madame (ni même le soir pour le gros câlin),
ils savent qu'ils peuvent monter leurs 5 étages par l'escalier d'une traite sans être essoufflés désormais,

… donc aucune chance que le message ne les atteigne !

Ils ont mis des années à essayer, en vain, de se défaire d'une addiction dont ils sont certes les premiers responsables mais qui a été savamment entretenue par les différents acteurs du marchés (Etat compris), dont aucun n'a un intérêt objectif à ce que le tabac disparaisse au profit de la cigarette électronique ... Tout le monde a à y perdre (*), sauf les fumeurs !

Ils y sont parvenus avec la cigarette électronique et pas question que quiconque ne s’arroge désormais le droit de les renvoyer vers le tabac !

(*) J'avais développé cet aspect dans une lettre ouverte, restée sans réponse, à Olivier Truchot (BFM TV) :
http://www.forum-ecigarette.com/articles-medias-f756/lettre-ouverte-a-olivier-truchot-
U.S. English please

Abgeschlossene Übersetzungen
Englisch I BLAME - sequel -
59
Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Englisch Are you claiming eligibility based on the country where you were born?
Are you claiming eligibility based on the country where you were born?

Abgeschlossene Übersetzungen
Türkisch DoÄŸduÄŸun ülkeye dayalı olarak .....
Französisch Réclamez-vous l'éligibilité ...
249
Herkunftssprache
Französisch Déchets nucléaires envoyés en Russie
Le nucléaire est une énergie sale qui produit des milliers de tonnes de déchets, chaque mois la France en exporte environ 1200 tonnes vers la Russie. Nous avons besoin de vous pour stopper ce scandale en finançant une action d'envergure afin d'obliger le gouvernement français à interdire le transport de déchets nucléaires.
Lu dans un courrier de Greenpeace.

http://www.sommetjohannesburg.org/groupes/frame-greenpeace.html

Abgeschlossene Übersetzungen
Rumänisch DeÅŸeuri nucleare trimise în Rusia
Spanisch Residuos nucleares enviados a Rusia
Englisch Nuclear waste sent to Russia
Schwedisch Kärnavfall skickades till Ryssland
Italienisch Residui nucleari mandati in Russia
Deutsch Nach Russland versendeter Atommüll
Brasilianisches Portugiesisch Resíduos nucleares enviados para a Rússia
Russisch Ядерные отходы - в Россию
Türkisch Nükleer atıklar Rusya'ya gönderildi.
Griechisch Πυρηνικά απόβλητα στέλνονται στη Ρωσία
Arabisch النفايات النووية المرسلة إلى روسيا
<< Zurück1 2 3 4 5 6 7 8 •• 23 •••Weiter >>